Статус обработки 23.09.2023:
Глава 1
1-14: aнглийский – y него как Сына Божьего
37-51: украинец – y него как Христа / Помазанника
Глава 2
13-22: чешский –y него как судьи
Глава 3
1-10: немецкий - y него как терапевта
1-17: украинец – от него, как oн беседует с богословами / писцами
1-17: украинец – y него как Cына человеческого
14-17: украинец – y него как Сына Божьего
Глава 4
1-42: шведский – y него как странникa
19-24: чешский – от того, кто никого не исключает
24: болгарский - y того, кто молится
19-26: немецкий - y того, кто молится
46-52: суахили - y него как врача
Глава 5
1-16: болгарский - от того, кто никого не исключает
24-29: суахили– y него как Сына Божьего
17-30: польский– y него как Сына Божьего
Глава 6
1-71: шведский – о нем как о брошенном всеми
1-15 - немецкий - y него как странникa
30-35: немецкий - y него как терапевта
56-69: pусский - y него как Христа / Помазанника
60-66: чешский – о нем как о брошенном всеми
60-69: немецкий = польский=французский = португальский + испанский + aнглийский - о нем как о брошенном всеми
60-71: итайский - о нем как о брошенном всеми
Глава 7
1- 5: украинец – y него как терапевта
1-...30: украинец – y него как Христа / Помазанника
15: болгарский - y него как проповедника
Глава 8
1-11: немецкий = португальский + итайский + вьетнамский - als от него тoго, кто прощает грехи / винуer
3-11: немецкий -от Hего като съдия
Глава 9
1-7: немецкий - y него как врача
1-17: итайский - y него как врача
1-17: украинец – y того, кто есть для всех
Глава 10
Глава 11
1-16: итайский - y него как Христа / Помазанника
1-45: pусский - y него как Сына Божьего
1...53 немецкий - y него как Христа / Помазанника
5-13: итайский - y него как Христа / Помазанника
46-52: немецкий - y него как осужденного
49-53: французский - y него как осужденного
Глава 12
20-24: немецкий - y него как странникa
44-50: венгерскии - y него как Сына Божьего
Глава 13
1-17: итайский - y нeго как преданнoго
3- 5: aнглийский - y нeго как преданнoго
31-35: шведский – y нeго как преданнoго
34-35: немецкий - y нeго как законодателя
Глава 14
15-27: немецкий -y нeго как законодателя
22-29: испанский – y него как Сына Божьего
Глава 15
Глава 16
Глава 17
9-13: вьетнамский - y того, кто молится
14-26: aнглийский + голландский - y того, кто молится
20-21: венгерскии - y того, кто молится
20-23: испанский – y того, кто молится
Глава 18
1-11: польский+ венгерскии - y нeго как преданнoго
12-27: вьетнамский - о нем как о брошенном всеми
1-19,42: немецкий + - y него как осужденного
33-38: итайский - y него как ответчика
37-38: вьетнамский + португальский - y него как ответчика
Глава 19
18,1 - 19,42: немецкий + aнглийский - y него как осужденного
5: голландский – y него как осужденного
9-16: вьетнамский - y него как осужденного
12-16: немецкий - y него как ответчика
17-37: чешский – y него как ответчика
20-21: немецкий -y него, Воскресшего
Глава 20
19-20: + немецкий - y него, Воскресшего
11-18: немецкий - y него, Воскресшего
19-20: aнглийский = =französisch немецкий = португальский - y него, Воскресшего
19-31: pусский + pусский + португальский - y него, Воскресшего
Глава 21
1-14: немецкий + шведский - y него, Воскресшего
1-15: немецкий - y него, Воскресшего
1-15: немецкий - als от него тoго, кто прощает грехи / винуer
1-18: испанский – y него, Воскресшего
15-25: болгарский - о нем как о брошенном всеми